2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

มีภาพยนตร์ใหม่ออกมาไหม Y a-t-il de nouveaux films sortis ?

Bien sûr ! On va décomposer la phrase "มีภาพยนตร์ใหม่ออกมาไหม" qui signifie "Y a-t-il de nouveaux films sortis ?" en français et en thaï.

1. มี (mii) : Cela signifie "il y a".

C'est un mot essentiel en thaï pour parler de l'existence de quelque chose.

Par exemple, si tu veux dire "il y a un chat", tu dirais "มีแมว" (mii mâeo).

2. ภาพยนตร์ (phâap-yá-n) : Cela signifie "film" en thaï.

C'est un mot important si tu aimes le cinéma.

Par exemple, pour dire "film d'horreur", on dit "ภาพยนตร์สยองขวัญ" (phâap-yá-n sà-yǒng-khwan).

3. ใหม่ (mái) : Cela veut dire "nouveau".

Quand tu veux parler de quelque chose de récent, tu utilises ce mot.

Par exemple, "livre nouveau" se dit "หนังสือใหม่" (năng-sǔe mái).

4. ออกมา (èek-mâa) : Cela se traduit par "sortir".

C'est utilisé pour parler de quelque chose qui est révélé ou qui est lancé.

Si quelque chose est sorti, tu pourrais dire "ออกมาแล้ว" (èek-mâa láew) qui signifie "c'est déjà sorti".

5. ไหม (mái) : C'est une particule interrogative qui pose une question.

Ça se place à la fin de la phrase pour demander si quelque chose est vrai.

Par exemple, pour demander "as-tu mangé ?", tu dirais "กินไหม" (kin mái).

En assemblement, "มีภาพยนตร์ใหม่ออกมาไหม" (mii phâap-yá-n mái èek-mâa mái) est une question pour savoir s'il y a un nouveau film sorti récemment.

Exemples de phrases : - มีภาพยนตร์ไทยใหม่ออกมาไหม (mii phâap-yá-n Thai mái èek-mâa mái) : "Y a-t-il des nouveaux films thaïs sortis ?" - มีเพลงใหม่ออกมาไหม (mii phleeng mái èek-mâa mái) : "Y a-t-il de nouvelles chansons sorties ?" Avec ces exemples, tu peux commencer à formuler tes propres questions en thaï sur les nouveautés.

Amuse-toi bien en apprenant !