2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | German

sich vertragen se réconcilier

Le verbe 'sich vertragen' se traduit par "se réconcilier" en français.

C'est un verbe pronominal, ce qui signifie qu'on l'utilise avec un pronom réfléchi.

En allemand, on utilisera 'sich', pour montrer que l'action est réciproque.

Voici comment cela fonctionne.

1. Forme et conjugaison : - Je me réconcilie : Ich vertrage mich.

(ich fair-trahg-e mikh) - Tu te réconcilies : Du verträgst dich.

(doo fair-traygt dik) - Il/Elle se réconcilie : Er/Sie verträgt sich.

(air/zee fair-traygt zikh) - Nous nous réconcilions : Wir vertragen uns.

(veer fair-trahg-en uns) - Vous vous réconciliez : Ihr vertragt euch.

(eer fair-trahgt oyh) - Ils/Elles se réconcilient : Sie vertragen sich.

(zee fair-trahg-en zikh) 2. Utilisation dans une phrase : Pour utiliser 'sich vertragen', on pourrait dire : - "Après la dispute, ils se sont réconciliés." — "Nach dem Streit haben sie sich vertragen." (nahkh deme shtrait hahben zee zikh fair-trahg-en) 3. Exemple simple : Imagine que toi et ton ami vous vous êtes disputés.

Tu peux dire : - "Ich habe mit meinem Freund gestritten, aber wir haben uns schnell vertragen." (ikh hah-be mit mine-em froint geshtritten, ahber veer hah-ben uns schnell fair-trahg-en.) Cela signifie "J'ai disputé avec mon ami, mais nous nous sommes réconciliés rapidement." 4. Exprimer des émotions : Quand tu veux parler de sentiments après une réconciliation, tu peux dire : - "Es fühlt sich gut an, sich zu vertragen." (es fylt zikh good an, zikh tsu fair-trahg-en.) — "Cela fait du bien de se réconcilier." 5. Questions : Pour poser une question, tu peux demander : - "Habt ihr euch wieder vertragen?" (habt eer oyh veeder fair-trahg-en?) — "Vous êtes-vous réconciliés à nouveau ?" En résumé, 'sich vertragen' est utilisé pour exprimer que deux ou plusieurs personnes qui ont eu un conflit réussissent à pardonner et à retrouver une bonne relation.

N'oublie pas d'utiliser le pronom réfléchi 'sich' pour que cela soit correct !