Avoir du pain sur la planche Ter muito trabalho pela frente
Avoir du pain sur la planche Significado: A expressão francesa "avoir du pain sur la planche" significa ter muito trabalho pela frente.
Em português, usamos a expressão "ter muito trabalho pela frente" para indicar que temos tarefas a serem feitas ou que algo grande está por vir.
Pronúncia: [avwɑʁ dy pɛ̃ syʁ la plɑ̃ʃ] Explicação em Português e Francês Quando dizemos que temos "du pain sur la planche", estamos nos referindo a muitas responsabilidades ou projetos que precisamos cuidar.
Por exemplo: Exemplo 1: - Français: J'ai beaucoup de projets à terminer.
J'ai vraiment du pain sur la planche.
- Português: Eu tenho muitos projetos para terminar.
Eu realmente tenho muito trabalho pela frente.
Exemplo 2: - Français: Cette semaine, j'ai un examen et un rapport à rédiger.
J'ai du pain sur la planche! - Português: Esta semana, eu tenho uma prova e um relatório para redigir.
Eu tenho muito trabalho pela frente! Uso no Cotidiano É uma expressão que você pode usar com amigos ou colegas de trabalho quando quer explicar que está ocupado ou que tem muitas tarefas para realizar.
Exemplo 3: - Français: Avec tous ces devoirs, j'ai du pain sur la planche.
- Português: Com todas essas lições, eu tenho muito trabalho pela frente.
Resumo "Avoir du pain sur la planche" é uma maneira útil de expressar que temos muito para fazer, seja em um contexto escolar, profissional ou pessoal.
Lembre-se dela quando quiser falar sobre suas ocupações! Pronúncia da expressão completa: [avwɑʁ dy pɛ̃ syʁ la plɑ̃ʃ]