Được khoảng ba ngày. Ça fait environ trois jours.
Bien sûr ! La phrase "Được khoảng ba ngày" signifie "Ça fait environ trois jours." Voyons cela en détail.
1. Được (prononciation : /dɨək/) - Cela peut signifier "avoir" ou "devenir".
Dans ce contexte, cela indique que quelque chose a eu lieu.
2. Khoảng (prononciation : /xwəŋ/) - Cela signifie "environ".
On l'utilise pour exprimer une estimation.
3. Ba ngày (prononciation : /ba ŋaj/) - "Ba" signifie "trois" et "ngày" signifie "jours".
Ensemble, "ba ngày" signifie "trois jours".
Donc, en assemblant tout cela, "Được khoảng ba ngày" se traduit littéralement par "A eu lieu environ trois jours".
Exemples : - J'ai mangé ici : "Tôi đã ăn ở đây." (prononciation : /tɔɪ ɒt ʔan ə ðɛɪ/) - Cela peut être utilisé dans un contexte similaire pour indiquer le temps que vous avez passé ici.
- Ça fait deux semaines : "Đã được hai tuần." (prononciation : /daː ɟeək hai tʊəŋ/) - Ici, "hai" signifie "deux" et "tuần" signifie "semaines".
En résumé, "Được khoảng ba ngày" est une façon simple d'indiquer un intervalle de temps d'environ trois jours en vietnamien, et cela peut être utilisé dans diverses situations pour parler de ce que vous avez fait ou vécu.