Dar um toco! โดนตัดบอล!
Dar um toco! (โดนตัดบอล!) ในภาษาโปรตุเกส "Dar um toco" หมายถึง การปฏิเสธหรือไม่ตอบสนองต่อการติดต่อจากผู้อื่น หรือการไม่สนใจในความรู้สึกของใครสักคน บางครั้งอาจใช้ในบริบทของการเลิกคบหรือไม่ให้โอกาส การออกเสียง: "ดาร์ อุม โทโค" ตัวอย่าง: - ถ้าคุณมีเพื่อนที่ชอบคนที่ไม่ได้สนใจเขาเลย คุณอาจพูดว่า: "Ele deu um toco nela" (เขาโดนตัดบอลจากเธอ) การออกเสียง: "เอลี เดว อุม โทโค เนนาลา" ในอีกมุมหนึ่งคำนี้สามารถใช้ในบริบทที่เบาบางกว่า อย่างเช่น เมื่อนัดกับเพื่อนแล้วเพื่อนนั้นไม่มา คุณอาจกล่าวว่า: "Meu amigo me deu um toco!" (เพื่อนของฉันตัดบอลฉัน!) การออกเสียง: "เมว อามีโก เม เดว อุม โทโค" การเข้าใจคำว่า "Dar um toco" จะช่วยให้คุณเข้ากับบทสนทนาได้ดีขึ้นในสถานการณ์ที่เกี่ยวกับความสัมพันธ์หรือการสื่อสารระหว่างบุคคลในภาษาโปรตุเกสค่ะ