Thả diều tại công viên Faire du cerf-volant au parc.
D'accord ! Commençons avec l'expression "Thả diều tại công viên", qui signifie "Faire du cerf-volant au parc" en français.
1. Thả diều (prononcé : /thả diều/) signifie "faire du cerf-volant".
C'est une activité amusante.
Par exemple, tu peux dire : "Tôi thích thả diều vào cuối tuần" (J'aime faire du cerf-volant le week-end).
2. Tại (prononcé : /tại/) signifie "au" ou "à".
C’est une préposition.
Par exemple, "Tôi ở tại nhà" (Je suis à la maison).
3. Công viên (prononcé : /công viên/) signifie "parc".
C'est un endroit où tu peux jouer et te détendre.
Par exemple, "Chúng ta sẽ đi dạo ở công viên" (Nous allons nous promener dans le parc).
En résumé, lorsque tu dis "Thả diều tại công viên", tu exprimes l'idée d'aller au parc spécifiquement pour faire du cerf-volant.
C’est une phrase qui évoque le plaisir d'être dehors et de profiter de la nature.
Pour pratiquement utiliser cette expression, tu peux dire : "Hôm nay tiết trời đẹp quá, chúng ta có thể thả diều tại công viên!" (Aujourd'hui, le temps est très beau, nous pouvons faire du cerf-volant au parc !).
Essaie de te souvenir que chaque partie de la phrase joue un rôle essentiel pour exprimer cette belle activité !