Como você costuma resolver conflitos no trabalho? Comment résolvez-vous généralement les conflits au travail?
Quand on parle de conflits au travail, c'est important de savoir comment les résoudre.
En portugais, on dit : "Como você costuma resolver conflitos no trabalho?" (komo vo-seh koos-tah-mah heh-zoh-ver kon-flit-oos no tra-ba-lyo).
Cela signifie : "Comment vous habituellement résolvez des conflits au travail ?" Un bon exemple pourrait être une situation où deux collègues ne sont pas d'accord sur un projet.
En portugais, on peut dire : "Se houver um desentendimento entre dois colegas…" (seh oh-VEHR oom deh-zen-ten-dih-mento en-treh doiz ko-leh-ga).
Cela veut dire : "S'il y a un malentendu entre deux collègues.
.
." Dans ce cas, la première étape consiste à écouter.
En portugais, on dit : "É importante ouvir as duas partes" (eh im-por-tan-cheh oh-VEER as doo-ahs par-tees).
Cela signifie : "Il est important d'écouter les deux parties." En écoutant, on montre du respect et on comprend mieux le problème.
Ensuite, il faut essayer de trouver un terrain d'entente.
En portugais, vous pourriez dire : "Vamos tentar encontrar um meio-termo" (vah-mooz ten-taHR en-kon-trar oom MEH-yo ter-mo).
Cela veut dire : "Essayons de trouver un compromis." Enfin, si le conflit persiste, il pourrait être nécessaire de demander l'aide d'un supérieur.
En portugais, cela se dirait : "Se necessário, peça ajuda a um supervisor" (seh neh-seh-sar-ee-o PEH-san ah-JOO-dah ah oom soo-per-vi-zor).
Ça veut dire : "Si nécessaire, demandez de l'aide à un superviseur." En résumé, pour résoudre un conflit au travail, il est essentiel d'écouter, de chercher un compromis et, si besoin, de consulter un supérieur.