2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Italian

Est-ce que nous avons un agenda commun? Abbiamo un'agenda comune?

Bien sûr! Commençons par les phrases que vous avez mentionnées.

La première phrase en français est "Est-ce que nous avons un agenda commun?" qui signifie "Do we have a shared agenda?" en anglais.

En italien, cela se traduit par "Abbiamo un'agenda comune?".

1. Est-ce que nous avons - en phonétique, cela se dit "Eh-s'tuh nu avons".

C'est une manière de poser une question en français, en utilisant "est-ce que".

En italien, "abbiamo" se prononce "ah-byah-mo", qui signifie "nous avons".

2. un agenda - en français, "un agenda" (prononcé "uhn ah-zhahn-dah") signifie un calendrier ou un plan.

En italien, "un'agenda" (prononcé "oon ah-jen-dah") signifie la même chose.

Notez que, en italien, il y a une apostrophe avant "agenda" parce que le mot commence par une voyelle, ceci fait que c'est plus fluide à prononcer.

3. commun - en français, "commun" (prononcé "co-mün") veut dire partagé ou commun.

En italien, "comune" (prononcé "co-moo-neh") a la même signification.

Exemples supplémentaires: - Pour dire "J'ai un agenda", en français, vous dites "J'ai un agenda" (prononcé "zhay un ah-zhahn-dah").

En italien, c'est "Ho un'agenda" (prononcé "oh oon ah-jen-dah").

- Si vous voulez demander "Avez-vous un agenda?" en français, c'est "Avez-vous un agenda?" (prononcé "ah-vay voo un ah-zhahn-dah").

En italien, cela se dit "Avete un'agenda?" (prononcé "ah-vay-teh oon ah-jen-dah").

Ainsi, vous pouvez voir comment ces phrases se construisent dans les deux langues.

N'oubliez pas que la prononciation est importante pour être bien compris!