2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Saya minta maaf atas keterlambatan saya. Desculpe pelo meu atraso.

Claro! Vamos aprender sobre a frase "Saya minta maaf atas keterlambatan saya", que significa "Desculpe pelo meu atraso".

Indonesian: 1. Saya (pronúncia: "sáia") - Significa "eu".

É a forma básica de se referir a si mesmo.

2. minta maaf (pronúncia: "min-ta má-af") - Esta expressão significa "pedir desculpas".

"Minta" significa "pedir" e "maaf" significa "desculpas" ou "perdão".

3. atas (pronúncia: "a-tás") - Significa "por" ou "sobre", usado para indicar a razão de algo.

4. keterlambatan (pronúncia: "ke-ter-lam-ba-tán") - Esta palavra se refere a "atraso".

É um termo composto e se utiliza para descrever a situação de não chegar a tempo.

5. saya (pronúncia: "sáia") - Aqui, novamente usamos “saya” para indicar que o atraso é de "minha" responsabilidade.

Portuguese: - A frase completa em indonésio é "Saya minta maaf atas keterlambatan saya", que se traduz como "Desculpe pelo meu atraso".

Aqui, você percebe como a construção é similar em português.

Exemplos de uso: 1. Quando você chega atrasado a uma reunião.

- Indonesian: "Saya minta maaf atas keterlambatan saya.

" - Portuguese: "Desculpe pelo meu atraso." 2. Se você estiver se atrasando para um encontro com amigos.

- Indonesian: "Maaf, saya terlambat.

Saya minta maaf atas keterlambatan saya." - Portuguese: "Desculpe, eu estou atrasado.

Desculpe pelo meu atraso." 3. Se você não entregou um trabalho a tempo.

- Indonesian: "Saya minta maaf atas keterlambatan saya dalam menyerahkan tugas." - Portuguese: "Desculpe pelo meu atraso em entregar a tarefa." Aprender a se desculpar é muito importante em qualquer idioma, pois demonstra respeito e consideração pelas outras pessoas.

Com a prática, você ficará mais confortável usando essas expressões!