2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Spanish

¿La cita será larga? Le rendez-vous sera-t-il long ?

La phrase "¿La cita será larga?" en español se traduit par "Le rendez-vous sera-t-il long ?" en français.

Voici une explication détaillée : - ¿La cita? (prononciation : "la cita") signifie "le rendez-vous".

C'est une rencontre prévue, comme un meeting ou un rendez-vous chez le médecin.

Par exemple, "Tengo una cita con el doctor" (J'ai un rendez-vous chez le médecin).

- ¿será? (prononciation : "sera") est le futur du verbe "ser", qui signifie "être".

On l'utilise pour poser une question sur une action future.

En français, c'est comme "sera-t-il/elle".

- larga (prononciation : "lárga") signifie "longue".

Parle de la durée du rendez-vous.

Par exemple, si vous dites "La reunión fue larga", cela signifie "La réunion a été longue".

En combinant tout cela, "¿La cita será larga?" demande si le rendez-vous va durer longtemps.

Pour donner un exemple supplémentaire, imaginons que vous avez un rendez-vous avec un ami.

Vous pourriez demander, "¿La cita será larga?" et votre ami pourrait répondre, "No, solo será una hora" (Non, ce ne sera qu'une heure).

En résumé, "¿La cita será larga?" est une question simple et utile pour savoir combien de temps vous devez prévoir pour un rendez-vous.