2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | French

Avoir les yeux plus gros que le ventre Ter olhos maiores que a barriga

Avoir les yeux plus gros que le ventre (Ter olhos maiores que a barriga) é uma expressão francesa que significa que alguém deseja mais comida ou mais coisas do que realmente pode consumir ou lidar.

É uma metáfora que indica que uma pessoa tem expectativas ou desejos exagerados.

Pronúncia: [ah-vwar lay zâ-vous ploo groh keh luh vahn-truh] Explicação Quando você vê um prato cheio e diz que quer tudo, mas depois não consegue comer tudo, você pode usar essa expressão.

Por exemplo: 1. Français: "J'ai pris trop de nourriture, j'ai vraiment les yeux plus gros que le ventre ." Pronúncia: [zhay pree troh duh noo-ree-toor, zhay vreh-mohn lay zuh ploo groh keh luh vahn-truh] Português: "Eu peguei comida demais, eu realmente tenho olhos maiores que a barriga ." 2. Français: "Quand on va au buffet, il faut faire attention, sinon on a les yeux plus gros que le ventre ." Pronúncia: [kahn on vah oh byoo-fay, eel fohr fehr ah-tahn-syon, see-non on ah lay zuh ploo groh keh luh vahn-truh] Português: "Quando vamos ao buffet, devemos ter cuidado, senão teremos olhos maiores que a barriga ." Exemplo de uso - Français: "Il a commandé trois desserts, alors qu'il ne peut en manger qu'un.

C'est vraiment avoir les yeux plus gros que le ventre !" Pronúncia: [eel ah koh-mahn-day troi deh-sair, ah-lor keh el nuh puh ahn mahn-zhay kyuhn.

seh vreh-mohn ah-vwar lay zuh ploo groh keh luh vahn-truh] Português: "Ele pediu três sobremesas, embora só consiga comer uma.

É realmente ter olhos maiores que a barriga !" Conclusão A expressão avoir les yeux plus gros que le ventre é usada em situações cotidianas para descrever quando alguém exagera em seus desejos ou expectativas, especialmente em relação à comida.

É importante saber usá-la corretamente e entender seu significado.