2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Simplified)

我非常重视工作与生活的平衡。 J'accorde beaucoup d'importance à l'équilibre travail-vie.

Bien sûr ! La phrase "我非常重视工作与生活的平衡" signifie que "j'accorde beaucoup d'importance à l'équilibre travail-vie." Voici une explication détaillée mélangeant le French et le Chinese (Simplified) : 1. 我 (wǒ) : Cela signifie "je".

C'est le sujet de la phrase.

2. 非常 (fēicháng) : Cela se traduit par "très" ou "beaucoup".

Cela montre que l'importance est élevée.

- Par exemple, 如果你说 “我非常喜欢吃水果 (wǒ fēicháng xǐhuān chī shuǐguǒ)” cela signifie "J'aime beaucoup manger des fruits".

3. 重视 (zhòngshì) : Cela signifie "valoriser" ou "accorder de l'importance à".

On utilise souvent ce verbe dans des contextes importants.

- Par exemple, “老师重视学生的学习 (lǎoshī zhòngshì xuéshēng de xuéxí)” signifie "Le professeur valorise l'apprentissage des étudiants".

4. 工作 (gōngzuò) : Cela veut dire "travail".

C’est un terme très courant dans la vie quotidienne.

5. 与 (yǔ) : Cela peut se traduire par "et" ou "avec".

Il relie le travail à la vie.

6. 生活 (shēnghuó) : Cela signifie "vie" ou "vécu".

Cela fait référence à la vie quotidienne en dehors du travail.

7. 的 (de) : C'est un mot qui relie des adjectifs à des noms en chinois, un peu comme "de" en français.

8. 平衡 (pínghéng) : Cela signifie "équilibre".

C'est important dans le contexte de la vie professionnelle et personnelle.

En résumé, "我非常重视工作与生活的平衡" exprime l'idée que l'on doit bien gérer son temps entre travail et temps libre .

Par exemple, si tu passe beaucoup de temps au travail et que tu ne fais pas des activités que tu aimes, comme laisser du temps pour se détendre (放松 - fàngsōng) , cela peut créer un déséquilibre.

Pour éviter cela, tu peux planifier des activités comme sortir avec des amis ou pratiquer un hobby (爱好 - àihào) régulièrement.

Ainsi, l'équilibre travail-vie est essentiel pour être heureux et en bonne santé.