この週末にライブコンサートがあります。 本当に?どのバンドが演奏しますか?
この週末にライブコンサートがあります。 (โคโน ชูมินตี้ ไลฟ์ คอนซาโตะ อะริมาสุ) หมายความว่า "ในสุดสัปดาห์นี้มีคอนเสิร์ตสด" 本当に?どのバンドが演奏しますか? (ฮอนโทนี? โดโน แบนโดะ กา เอนโซว ชิมัสกา?) แปลว่า "จริงเหรอ? ว่าพวกไหนที่จะเล่น?" ตัวอย่างการสนทนา: A: この週末にライブコンサートがあります。 (โคโน ชูมินตี้ ไลฟ์ คอนซาโตะ อะริมาสุ) B: 本当に?どのバンドが演奏しますか? (ฮอนโทนี? โดโน แบนโดะ กา เอนโซว ชิมัสกา?) A: ロックバンドが演奏します。 (โรคคุ แบนโดะ กา เอนโซว ชิมัส) แปลว่า "มีวงร็อคเล่น" เพิ่มเติม: ถ้าคุณอยากรู้รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับคอนเสิร์ตนี้ คุณสามารถถามว่า 「時間は何時ですか?」(จิคัง วะ นันจิ เดสกา?) แปลว่า "เวลาคือกี่โมง?" และหากต้องการทราบราคาบัตรคอนเสิร์ต สามารถถามว่า 「チケットはおいくらですか?」(ชิเค็ต วะ โออิคุร่า เดสกา?) มีความหมายว่า "บัตรราคาเท่าไหร่?" หวังว่าคุณจะสนุกกับการเรียนภาษาและคอนเสิร์ตนี้!