Better safe than sorry. Melhor prevenir do que remediar.
"Better safe than sorry" é uma expressão em inglês que significa que é melhor tomar precauções do que ficar arrependido depois.
Em português, dizemos "Melhor prevenir do que remediar." A pronúncia em inglês para "Better safe than sorry" é /ˈbɛtər seɪf ðæn ˈsɔri/.
Um exemplo simples é quando você sai de casa.
Se você levar um guarda-chuva, você está sendo "safe" (seguro).
Se não levar e começar a chover, você pode ficar "sorry" (arrependido).
Em português: "Se eu levar um guarda-chuva, estou me prevenindo." Outro exemplo é quando você estuda para uma prova.
Se você estudar bastante, estará preparado.
Isso é "safe".
Se você não estudar e depois não souber fazer a prova, pode se sentir "sorry".
Em português, podemos dizer: "Se eu estudar, vou me prevenir de me sentir mal na prova." Portanto, a ideia central de "Better safe than sorry" é fazer escolhas que possam ajudar a evitar problemas no futuro.
É sempre bom pensar duas vezes e se preparar.
Em resumo, "Better safe than sorry" /ˈbɛtər seɪf ðæn ˈsɔri/ significa que é melhor estar preparado a agir com cuidado.
Em português, "Melhor prevenir do que remediar" nos lembra de fazer escolhas sábias.