2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

จับตามอง Rester à l'affût

Le terme 'จับตามอง' (jàp tâa maawng) en Thai signifie 'rester à l'affût' ou 'surveiller'.

C'est une expression utilisée pour indiquer qu'on garde un œil sur quelque chose ou quelqu'un.

Par exemple, si vous voulez dire "Je vais rester à l'affût des nouvelles", vous pouvez dire en Thai : "ฉันจะจับตามองข่าว" (chân jà jàp tâa maawng khàao).

Cela signifie que vous allez surveiller ou être attentif aux nouvelles.

Un autre exemple pourrait être "Rester à l'affût des tendances" qui se traduit par "จับตามองแนวโน้ม" (jàp tâa maawng naeo nòhm).

Cela signifie que vous observez les changements et les nouveautés dans un domaine particulier.

Il est aussi utilisé dans des contextes comme "Je garde un œil sur mes amis" : "ฉันจับตามองเพื่อนของฉัน" (chân jàp tâa maawng phûuean khǎng chán).

Cela montre que vous êtes attentif aux activités de vos amis.

En résumé, 'จับตามอง' (jàp tâa maawng) est une manière de dire que vous surveillez quelque chose, que ce soit des nouvelles, des personnes ou des tendances.

C'est une expression utile pour rester informé et impliqué dans ce qui vous entoure.