Loin des yeux, loin du cœur ไกลหู ไกลใจ
'Loin des yeux, loin du cœur' (ลวง เดซเยอ, ลวง ดู เคอ) เป็นสำนวนภาษาฝรั่งเศสที่หมายถึง “ไกลหู ไกลใจ” ซึ่งใช้เมื่อพูดถึงการที่คนเราอาจลืมคนหรือสิ่งของเมื่อไม่ได้อยู่ใกล้ตัวกัน ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณมีเพื่อนที่ย้ายไปอยู่ต่างประเทศ คุณอาจไม่ติดต่อเขาบ่อย ๆ ด้วยเหตุนี้เมื่อมิตรภาพห่างไกลออกไป อาจทำให้ความรู้สึกลดน้อยลงไปด้วย ตัวอย่างประโยคในภาษาฝรั่งเศสคือ : "Quand ils se sont séparés, j'ai réalisé que c'est vrai, loin des yeux, loin du cœur." (กอง อีล เซอ ซง เซปาเร, ฌา เรียลิซิ ว่าซ่าส์ ว่ารวน เดซเยอ, ว่ารวน ดู เคอ) แปลว่า "เมื่อพวกเขาแยกจากกัน ฉันได้ตระหนักว่ามันเป็นจริง ไกลหู ไกลใจ" สำนวนนี้มักใช้ในความสัมพันธ์ที่ไม่ทันสมัยหรือเมื่อคนอยู่ห่างไกลกันและมีการติดต่อสื่อสารน้อยลง ดังนั้น ถ้าคุณมีเพื่อนที่คุณไม่ได้พบกันนาน การใช้ประโยคนี้อาจทำให้เข้าใจถึงความรู้สึกของคุณได้ดีขึ้นค่ะ