この住所に送ってください。 กรุณาส่งไปที่ที่อยู่นี้ค่ะ/ครับ
'この住所に送ってください' (このじゅうしょにおくってください, kono juusho ni okutte kudasai) แปลว่า "กรุณาส่งไปที่ที่อยู่นี้ค่ะ/ครับ" เป็นวลีที่ใช้ในภาษาJapanese เมื่อต้องการขอให้ส่งสิ่งของหรือพัสดุไปยังที่อยู่ที่ระบุไว้ ในชีวิตประจำวันเราอาจใช้ประโยคนี้บ่อยๆ เมื่อสั่งซื้อของออนไลน์ หรือเมื่อเราต้องการให้คนอื่นส่งเอกสารไปที่บ้านเราหรือที่ทำงาน สิ่งที่สำคัญคือการใช้คำว่า 'この' (この, kono) เพื่อระบุว่าสิ่งที่เรากำลังพูดถึงคือที่อยู่ที่เรากำลังชี้ไป และ '送ってください' (おくってください, okutte kudasai) เป็นคำขอที่สุภาพ ตัวอย่างการใช้งาน: 1. เมื่อคุณสั่งซื้อของออนไลน์: - คุณ: "この住所に送ってください。" (このじゅうしょにおくってください, kono juusho ni okutte kudasai) - แปลว่า: "กรุณาส่งไปที่ที่อยู่นี้ค่ะ/ครับ" 2. เมื่อคุณต้องการให้เพื่อนส่งเอกสาร: - คุณ: "この住所に送ってもらえますか?" (このじゅうしょにおくってもらえますか?, kono juusho ni okutte moraemasu ka?) - แปลว่า: "คุณช่วยส่งไปที่ที่อยู่นี้ได้ไหมค่ะ/ครับ?" การฝึกใช้วลีนี้บ่อยๆ จะช่วยให้คุณสื่อสารได้ดีขึ้นในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการส่งของ หรือการติดต่อที่อยู่ในภาษาJapanese 😊