小切手を受け取ります。 I will receive a check.
แน่นอนค่ะ! มาดูรายละเอียดเกี่ยวกับวลี '小切手を受け取ります' (こぎってをうけとります) ซึ่งแปลว่า "I will receive a check" กันนะคะ ความหมาย - 小切手 (こぎって, kogitte) หมายถึง "เช็ค" ที่ใช้ในการทำธุรกรรมทางการเงิน - 受け取ります (うけとります, uketorimasu) หมายถึง "จะรับ" หรือ "รับมา" การใช้ในประโยค คุณสามารถใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการบอกว่า คุณจะรับเช็คจากใครบางคน เช่น เมื่อคุณทำงานและได้รับเงินจากนายจ้าง ตัวอย่างประโยค: - 私は明日、給料の小切手を受け取ります。 (わたしはあす、きゅうりょうのこぎってをうけとります。) - (Watashi wa ashita, kyuuryou no kogitte o uketorimasu.) - แปลว่า "ฉันจะรับเช็คเงินเดือนในวันพรุ่งนี้" การออกเสียง - 小切手 (こぎって, kogitte) - 受け取ります (うけとります, uketorimasu) บทสนทนา - A: あなたは今週、小切手を受け取りますか? (あなたはこんしゅう、こぎってをうけとりますか?) - (Anata wa konshuu, kogitte o uketorimasu ka?) - B: はい、受け取ります! (はい、うけとります!) - (Hai, uketorimasu!) - แปลว่า - A: "คุณจะรับเช็คในสัปดาห์นี้ไหม?" - B: "ใช่, ฉันจะรับ!" หวังว่าข้อมูลนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจและใช้วลีนี้ได้ดียิ่งขึ้นนะคะ!