2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Portuguese

Fura fila Melewati antrean

'Fura fila' adalah ungkapan dalam bahasa Portugis yang berarti "melewati antrean" dalam bahasa Indonesia.

Ini terjadi ketika seseorang tidak mengikuti urutan dalam antrean dan langsung menuju ke depan, biasanya dianggap tidak sopan.

Contoh dalam kalimat: 1. Bahasa Portugis: "Não é certo furar a fila." Pelafalan: "Nao eh certo foo-rah ah fee-lah." Artinya: "Tidak benar untuk melewati antrean." 2. Bahasa Indonesia: "Ketika ada orang yang fura fila, itu membuat orang lain marah." Pelafalan: "Ketika ada orang yang foo-rah fee-lah, itu membuat orang lain marah." Artinya: "When someone cuts in line, it makes others angry." Penjelasan Lebih Lanjut: Fura fila (foo-rah fee-lah) adalah tindakan yang bisa dianggap negatif dalam budaya.

Misalnya, di tempat-tempat umum seperti supermarket ou restoran (restoran), penting untuk menghormati antrean agar semua orang mendapatkan pelayanan yang adil.

Contoh Situasi: - Bahasa Portugis: "Ela viu um homem furando a fila no banco." Pelafalan: "Eh-lah vee-oo oom ah-men foo-ran-do ah fee-lah no ban-koh." Artinya: "Dia melihat seorang pria melewati antrean di bank." - Bahasa Indonesia: "Jika kamu melihat seseorang fura fila, sebaiknya beri tahu mereka." Pelafalan: "Jika kamu melihat seseorang foo-rah fee-lah, sebaiknya beri tahu mereka." Artinya: "If you see someone cutting in line, it's better to let them know." Dengan memahami konsep ini, kamu akan lebih peka terhadap praktik sosial di negara yang berbahasa Portugis.