2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

Hẹn gặp lại Sampai bertemu lagi

"Hẹn gặp lại" dan "Sampai bertemu lagi" adalah frasa yang digunakan untuk mengucapkan selamat tinggal atau mengungkapkan harapan untuk bertemu kembali di masa depan.

Keduanya sangat umum digunakan dalam percakapan sehari-hari.

Dalam bahasa Vietnam, "Hẹn gặp lại" (baca: /hɛn ɡap laɪ/) secara harfiah berarti "Berharap bisa bertemu lagi".

Ini menunjukkan bahwa kita ingin bertemu dengan orang tersebut lagi di lain waktu.

Contoh penggunaan: - Jika Anda selesai berbicara dengan teman di kafe, Anda bisa berkata: "Cảm ơn bạn, hẹn gặp lại!" (Terima kasih, sampai bertemu lagi!) Sementara itu, "Sampai bertemu lagi" dalam bahasa Indonesia adalah ungkapan yang juga memiliki makna yang sama, yang menunjukkan harapan untuk bertemu lagi.

Pelafalan frasa ini adalah: /sampai bərtɛmu aɪ/.

Contoh penggunaannya: - Setelah selesai berbelanja dan pamit kepada penjaga toko, Anda bisa berkata: "Terima kasih, sampai bertemu lagi!" Menggunakan kedua ungkapan ini sangat baik untuk mengekspresikan rasa sopan dan harapan positif untuk bertemu di masa depan.

Mempelajari frasa-frasa ini penting karena dapat memperkaya interaksi sosial kita baik dalam bahasa Vietnam maupun Indonesia.