Có chỗ nào gửi xe an toàn không? Có, ngay bên kia đường có bãi gửi xe an toàn.
Kalimat "Có chỗ nào gửi xe an toàn không? Có, ngay bên kia đường có bãi gửi xe an toàn." berarti "Apakah ada tempat untuk parkir yang aman? Ya, tepat di seberang jalan ada tempat parkir yang aman." Mari kita bahas secara rinci: 1. Có chỗ nào gửi xe an toàn không? - Pelafalan: *Koh choh naw-yah goo-ee say ahn ton nah?* - Arti: "Apakah ada tempat untuk parkir yang aman?" - Kata "có" berarti "ada", "chỗ" berarti "tempat", "nào" berarti "mana", "gửi xe" berarti "parkir", dan "an toàn" berarti "aman".
2. Có, ngay bên kia đường có bãi gửi xe an toàn.
- Pelafalan: *Koh, ngay bend kia dung koh bye goo-ee say ahn ton.
* - Arti: "Ya, tepat di seberang jalan ada tempat parkir yang aman." - Kata "ngay" berarti "tepat", "bên kia" berarti "seberang", "đường" berarti "jalan", dan "bãi gửi xe" berarti "tempat parkir".
Contoh penggunaan: - Anda bisa bertanya kepada teman atau orang lain tentang tempat parkir di kota Anda: *Có chỗ nào gửi xe an toàn không?* Dan mereka bisa menjawab: *Có, ngay bên kia đường có bãi gửi xe an toàn.
* Semoga penjelasan ini membantu kamu memahami kalimat dalam bahasa Vietnam!