2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Apakah Anda tahu di mana terminal lain?

Claro! Vamos analisar a frase "Apakah Anda tahu di mana terminal lain?" Em português, isso significa "Você sabe onde está o outro terminal?".

Explicação em Português e Indonesian 1. Apakah (pronúncia: /apa.

kah/) - Em português: Esta palavra significa "se" ou "se é que".

É frequentemente usada para fazer perguntas.

- Exemplo: Apakah Anda suka makan? (Você gosta de comer?) 2. Anda (pronúncia: /an.

da/) - Em português: Esta palavra significa "você".

É uma forma educada de se referir a alguém.

- Exemplo: Anda ingin minum? (Você quer beber?) 3. tahu (pronúncia: /ta.

hu/) - Em português: Significa "saber" ou "conhecer".

- Exemplo: Saya tidak tahu.

(Eu não sei.) 4. di mana (pronúncia: /di ma.

na/) - Em português: Isso significa "onde".

- Exemplo: Di mana toilet? (Onde está o banheiro?) 5. terminal lain (pronúncia: /ter.

mi.

nal lain/) - Em português: Esta expressão significa "outro terminal".

- Exemplo: Di terminal lain ada bis.

(No outro terminal, há ônibus.) Juntando tudo A frase "Apakah Anda tahu di mana terminal lain?" é uma pergunta que você faria quando está procurando por outra parte de um sistema de transporte, como um aeroporto ou rodoviária.

Exemplos em diálogos - Di dialog 1 : - A: Apakah Anda tahu di mana terminal lain? (Você sabe onde está o outro terminal?) - B: Ya, terminal lain terletak di sebelah kiri.

(Sim, o outro terminal está à esquerda.) - Di dialog 2 : - A: Anda ingin pergi ke mana? (Para onde você quer ir?) - B: Saya sedang mencari terminal lain.

(Estou procurando o outro terminal.) Resumindo Essa expressão é útil especialmente em contextos de viagem, onde você pode precisar de informações sobre rotas ou locais.

Pratique essa frase e os vocabulários relacionados para ganhar confiança ao conversar em indonésio!