Apakah jauh dari sini ke rumah sakit?
"Apakah jauh dari sini ke rumah sakit?" é uma frase em indonésio que significa "Está longe daqui até o hospital?" em português.
Vamos explorar essa frase em detalhes.
1. Apakah (pronúncia: [apaˈkah]) - significa "está" ou "é".
É uma palavra usada para fazer perguntas.
Por exemplo: - Apakah itu? (O que é isso?) 2. Jauh (pronúncia: [ˈdʒau̯h]) - significa "longe".
Usamos essa palavra para descrever distâncias.
Por exemplo: - Jauh sekali! (Muito longe!) 3. Dari (pronúncia: [ˈda.
ri]) - significa "de".
É usado para indicar a origem ou ponto de partida.
Por exemplo: - Dari mana? (De onde?) 4. Sini (pronúncia: [ˈsi.
ni]) - significa "aqui".
Indica a localização atual.
Por exemplo: - Tinggal di sini.
(Vivo aqui.) 5. Ke (pronúncia: [kɛ]) - significa "para".
É usado para mostrar a direção de movimento.
Por exemplo: - Pergi ke sekolah.
(Vou para a escola.) 6. Rumah (pronúncia: [ˈru.
mah]) - significa "casa".
É uma palavra muito comum em indonésio.
Por exemplo: - Rumah saya besar.
(Minha casa é grande.) 7. Sakit (pronúncia: [ˈsa.
kɪt]) - significa "hospital" ou "doente", dependendo do contexto.
Aqui, refere-se ao hospital.
Por exemplo: - Dia sakit.
(Ele/Ela está doente.) Agora, juntando tudo, a frase "Apakah jauh dari sini ke rumah sakit?" pergunta se a distância do lugar onde você está atualmente até o hospital é longa.
Exemplo de conversa: - A: Apakah jauh dari sini ke rumah sakit? (Está longe daqui até o hospital?) - B: Tidak, dekat sekali.
(Não, é muito perto.) Essa estrutura básica pode ser muito útil para iniciantes que estão aprendendo indonésio, principalmente ao fazer perguntas sobre direções ou distâncias.