2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Apakah jauh dari sini ke rumah sakit?

"Apakah jauh dari sini ke rumah sakit?" é uma frase em indonésio que significa "Está longe daqui até o hospital?" em português.

Vamos explorar essa frase em detalhes.

1. Apakah (pronúncia: [apaˈkah]) - significa "está" ou "é".

É uma palavra usada para fazer perguntas.

Por exemplo: - Apakah itu? (O que é isso?) 2. Jauh (pronúncia: [ˈdʒau̯h]) - significa "longe".

Usamos essa palavra para descrever distâncias.

Por exemplo: - Jauh sekali! (Muito longe!) 3. Dari (pronúncia: [ˈda.

ri]) - significa "de".

É usado para indicar a origem ou ponto de partida.

Por exemplo: - Dari mana? (De onde?) 4. Sini (pronúncia: [ˈsi.

ni]) - significa "aqui".

Indica a localização atual.

Por exemplo: - Tinggal di sini.

(Vivo aqui.) 5. Ke (pronúncia: [kɛ]) - significa "para".

É usado para mostrar a direção de movimento.

Por exemplo: - Pergi ke sekolah.

(Vou para a escola.) 6. Rumah (pronúncia: [ˈru.

mah]) - significa "casa".

É uma palavra muito comum em indonésio.

Por exemplo: - Rumah saya besar.

(Minha casa é grande.) 7. Sakit (pronúncia: [ˈsa.

kɪt]) - significa "hospital" ou "doente", dependendo do contexto.

Aqui, refere-se ao hospital.

Por exemplo: - Dia sakit.

(Ele/Ela está doente.) Agora, juntando tudo, a frase "Apakah jauh dari sini ke rumah sakit?" pergunta se a distância do lugar onde você está atualmente até o hospital é longa.

Exemplo de conversa: - A: Apakah jauh dari sini ke rumah sakit? (Está longe daqui até o hospital?) - B: Tidak, dekat sekali.

(Não, é muito perto.) Essa estrutura básica pode ser muito útil para iniciantes que estão aprendendo indonésio, principalmente ao fazer perguntas sobre direções ou distâncias.