2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Vocês têm serviço de quarto? Avez-vous un service d'étage ?

Bien sûr ! Pour comprendre la phrase « Vocês têm serviço de quarto ? » en Portuguese et sa traduction « Avez-vous un service d'étage ? » en French, décomposons-la ensemble.

1. Vocês (vous) : C'est le pronom qui signifie "vous" au pluriel.

En prononciation, c'est [vo-séis].

Exemple en frase : « Vocês são muito simpáticos.

» (Vous êtes très sympathiques.) 2. têm (avez) : C'est la forme du verbe "ter" (avoir) au présent qui se conjugue pour "você/s" au pluriel.

La prononciation est [têm].

Exemple en phrase : « Vocês têm um carro novo.

» (Vous avez une nouvelle voiture.) 3. serviço de quarto (service d'étage) : On parle ici d'un service dans les hôtels qui permet de recevoir de la nourriture ou d'autres services dans la chambre.

Prononciation : [ser-vi-so dji kwar-to].

Exemple en phrase : « O serviço de quarto é muito bom.

» (Le service d'étage est très bon.) 4. ? : Le point d'interrogation indique que c'est une question.

En Portuguese, la structure de la phrase reste similaire aux questions en French.

Alors, en réunion, « Vocês têm serviço de quarto ? » se traduit par « Avez-vous un service d'étage ? ».

C'est une question que l'on peut poser à la réception d'un hôtel pour savoir si l'hôtel offre ce service.

La façon de le demander est polie et formelle en utilisant « Vocês ».

Pour récapituler, la phrase complète « Vocês têm serviço de quarto ? » peut se traduire et se comprendre comme : - « Vous » → [vo-séis] - « avez » → [têm] - « un service d'étage » → [ser-vi-so dji kwar-to] Pratiquer cette question peut vous être très utile lors de votre voyage dans un pays lusophone.