2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

這條路通往 ...嗎? (Est-ce que cette route mène à ... ?)

Bien sûr ! La phrase "這條路通往 .

.

.

嗎?" (zhè tiáo lù tōng wǎng .

.

.

ma?) signifie "Est-ce que cette route mène à .

.

.

?" en français.

1. Explication des composants : - 這 (zhè) : cela signifie "ce" ou "cette".

- 條 (tiáo) : c'est une mesure pour les routes ou les objets longs.

- 路 (lù) : signifie "route".

- 通往 (tōng wǎng) : cela veut dire "mener à".

- .

.

.

: c'est un espace à remplir avec une destination.

- 嗎 (ma) : c'est un mot utilisé à la fin d'une phrase pour la transformer en question.

2. Exemple : - Si vous voulez demander si cette route mène à la gare, vous dites : "這條路通往火車站嗎?" (zhè tiáo lù tōng wǎng huǒchē zhàn ma?) qui se traduit par "Est-ce que cette route mène à la gare ?".

3. Autre exemple : - Pour demander si la route mène au parc, vous pouvez dire : "這條路通往公園嗎?" (zhè tiáo lù tōng wǎng gōngyuán ma ?) ce qui signifie "Est-ce que cette route mène au parc ?".

En utilisant cette structure, vous pouvez demander si n'importe quelle route mène à votre destination d'intérêt.

C'est très pratique pour les débutants qui découvrent la langue et veulent poser des questions simples sur les directions.