2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Korean

아니요, 아직이에요. ยังค่ะ/ครับ, ยังไม่แต่งงานค่ะ/ครับ

ในภาษาเกาหลี เรามักจะใช้คำว่า "아니요, 아직이에요." (aniyo, ajig-ieyo) ซึ่งแปลว่า "ไม่ค่ะ/ครับ, ยังค่ะ/ครับ" เพื่อปฏิเสธหรือบอกว่าเรายังไม่ทำบางสิ่ง ในที่นี้เราสามารถใช้เพื่อบอกว่า "ยังไม่แต่งงานค่ะ/ครับ" ได้ด้วย ตัวอย่างเช่น: 1. 만약 누군가 당신에게 결혼했냐고 물어본다면, 당신은 이렇게 대답할 수 있습니다: "아니요, 아직이에요.

아직 결혼 안 했어요." (aniyo, ajig-ieyo.

ajig gyeolhon an haess-eoyo) แปลเป็นไทยว่า "ไม่ค่ะ/ครับ, ยังค่ะ/ครับ ยังไม่แต่งงานค่ะ/ครับ" 2. ถามอีกว่า “คุณมีแฟนอยู่ไหม?” คุณสามารถตอบว่า: "아니요, 아직이에요.

아직 사람 없어요." (aniyo, ajig-ieyo.

ajig salam eobs-eoyo) ซึ่งหมายความว่า "ไม่ค่ะ/ครับ, ยังค่ะ/ครับ ยังไม่มีคนรักเลยค่ะ/ครับ" การใช้วลีนี้เหมาะสำหรับการบอกให้คนอื่นรู้ว่าคุณยังไม่พร้อมหรือยังไม่ได้เข้าสู่สถานะแต่งงาน ในบทสนทนาทั่วไปหรือเมื่อมีเรื่องเกี่ยวกับความสัมพันธ์ นอกจากนี้ยังสามารถใช้คำว่า "아직" (ajig) ซึ่งแปลว่า "ยัง" เพื่อเน้นย้ำว่ายังไม่มีความเปลี่ยนแปลงในสถานการณ์นั้น ๆ จำไว้นะคะ/ครับ ว่าการใช้ "아니요, 아직이에요." เป็นการสื่อความรู้สึกของคุณให้คนอื่นเข้าใจได้ชัดเจนว่าคุณยังไม่ได้ทำสิ่งนั้น ยังไงก็ฝึกใช้กันนะ!