2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

雲開之時,喜事到來 Lorsque les nuages se dissipent, les bonnes nouvelles arrivent.

L'expression '雲開之時,喜事到來' (wán kāi zhī shí, xǐ shì dào lái) signifie que lorsque les difficultés ou les nuages s'éloignent, des événements heureux arrivent.

C'est une belle façon d'exprimer l'espoir après des moments difficiles.

Dans la première partie '雲開之時' (wán kāi zhī shí), cela se traduit par "lorsque les nuages se dissipent".

Cela signifie que les problèmes ou les préoccupations sont en train de disparaître.

Par exemple, si vous avez eu des soucis à l'école, vous pourriez dire : "雲開之時,我終於通過了考試。" (wán kāi zhī shí, wǒ zhōngyú tōngguòle kǎoshì) qui veut dire "Lorsque les nuages se dissipent, j'ai enfin réussi l'examen." La seconde partie, '喜事到來' (xǐ shì dào lái) signifie "les bonnes nouvelles arrivent".

Cela suggère que quand les mauvais moments passent, des bonnes choses peuvent se produire.

Par exemple, vous pourriez aussi dire : "雲開之時,大家都很高興。" (wán kāi zhī shí, dàjiā dōu hěn gāoxìng) ce qui signifie "Lorsque les nuages se dissipent, tout le monde est très heureux." En résumé, cette expression nous rappelle d'avoir de l'espoir.

Même après des temps difficiles, il y a toujours une lumière au bout du tunnel.

Ce message positif peut nous inspirer à persévérer.