2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

雪蓋大地,萬物皆白 La neige couvre la terre, tout devient blanc.

D'accord! Commençons l'explication.

La phrase '雪蓋大地,萬物皆白' (syut3 goi3 daai6 dei6, maan6 mat6 gaai1 baak6) signifie "La neige couvre la terre, tout devient blanc".

- 雪 (syut3) signifie "neige".

C'est ce qui tombe du ciel quand il fait froid.

Par exemple, en hiver (冬天, dung1 tin1), on voit souvent de la neige.

- 蓋 (goi3) veut dire "couvre".

Cela signifie que quelque chose est mis sur une autre chose.

Comme lorsque vous couvrez une table avec une nappe (桌布, coek3 bou3).

- 大地 (daai6 dei6) se traduit par "terre".

C'est le sol ou le terrain sur lequel nous marchons.

Par exemple, on peut dire que la terre (土地, tou4 dei6) est humide après la pluie (雨, jyu5).

- 萬物 (maan6 mat6) signifie "tout" ou "toutes choses".

Cela inclut tous les objets, animaux et plantes que l'on trouve autour de nous.

Par exemple, les animaux (動物, dung6 mat6) et les arbres (樹, syu6) sont tous des 万物.

- 皆 (gaai1) signifie "tous".

Cela indique l'universalité ou que quelque chose s'applique à chaque élément.

Par exemple, les fruits (水果, seoi2 gwo2) sont tous bons pour la santé (健康, gin6 hong1).

- 白 (baak6) veut dire "blanc".

C'est la couleur que l'on voit lorsque tout est recouvert de neige.

Par exemple, une feuille de papier (紙, zi2) est souvent blanche.

En résumant, lorsque la neige (雪) tombe et recouvre la terre (大地), tout devient blanc (白).

Cela crée un paysage magnifique et calme.

On peut voir cela souvent dans des régions froides.

Par exemple, après une tempête de neige (雪暴, syut3 pou3), le monde semble magique avec tout ce blanc.

C'est joli, n'est-ce pas? La nature changerait (變化, bin3 faa3) totalement avec la neige.