2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

記得帶防曬霜 N'oublie pas de prendre de la crème solaire

D'accord ! Commençons avec l'expression "記得帶防曬霜" qui signifie "N'oublie pas de prendre de la crème solaire".

1. 記得 (jì dé) : Cela signifie "se souvenir" ou "n'oublier pas".

Par exemple, si tu veux dire "N'oublie pas de boire de l'eau", tu dirais "記得喝水" (jì dé hē shuǐ).

2. 帶 (dài) : Ce mot signifie "prendre" ou "emporter".

Par exemple, "帶書" (dài shū) signifie "prendre un livre".

Donc, dans notre phrase complète, on utilise "帶" pour indiquer qu'il faut emporter quelque chose.

3. 防曬霜 (fáng shài shuāng) : Cela signifie "crème solaire".

Par exemple, on pourrait aussi dire "我需要防曬霜" (wǒ xū yào fáng shài shuāng) qui signifie "J'ai besoin de crème solaire".

En résumé, lorsque tu dis "記得帶防曬霜" (jì dé dài fáng shài shuāng), tu rappelles à quelqu'un de ne pas oublier de prendre de la crème solaire avant de sortir, surtout lorsqu'il fait beau.

Par exemple, avant d'aller à la plage, tu peux dire cela à ton ami : "記得帶防曬霜!" (N'oublie pas de prendre de la crème solaire !).

Voilà, en mélangeant le français et le chinois traditionnel, on comprend l'importance d'apporter de la crème solaire pour se protéger du soleil.