ATMが壊れています! Le guichet automatique est en panne !
D'accord ! Commençons avec la phrase "ATMが壊れています!" qui signifie "Le guichet automatique est en panne !" 1. ATM (エーティーエム) - En japonais, "ATM" se dit "エーティーエム" (eetii emu).
C'est un acronyme pour "Automated Teller Machine", qui est un guichet automatique utilisé pour retirer de l'argent.
2. が (ga) - C'est une particule en japonais qui marque le sujet de la phrase.
Ici, elle indique que c'est l'ATM qui est le sujet.
3. 壊れています (kowareteimasu) - Cela signifie "est en panne" ou "est cassé".
La prononciation est "kowareteimasu".
Ce verbe vient de "壊れる" (kowareru), qui veut dire "se casser".
Pour donner un exemple : - Si vous voulez dire "Cet appareil est en panne" en japonais, vous diriez "この機械が壊れています" (kono kikai ga kowareteimasu) où "この機械" (kono kikai) signifie "cet appareil".
Dans notre phrase complète "ATMが壊れています!" (eetii emu ga kowareteimasu), nous signalons que le guichet automatique spécifiquement ne fonctionne pas.
Voici un autre exemple pour pratiquer : - "L'ascenseur est en panne." se dit "エレベーターが壊れています。" (erebeetaa ga kowareteimasu).
Rappelez-vous, en japonais, il est important d'identifier correctement le sujet à l'aide de la particule "が" (ga) et d'utiliser les verbes pour décrire l'état ! Voilà ! Vous avez maintenant une compréhension de base de cette phrase et de ses composants.