你對這個明星有什麼看法? Je pense qu'il est très talentueux et charismatique.
Bien sûr ! La phrase "你對這個明星有什麼看法?" (nǐ duì zhège míngxīng yǒu shénme kànfǎ ?) signifie "Quelle est ton opinion sur cette star ?".
- "你" (nǐ) veut dire "tu".
- "對" (duì) signifie "à propos de" ou "concernant".
- "這個" (zhège) signifie "ce" ou "cette".
- "明星" (míngxīng) veut dire "star" ou "célébrité".
- "有" (yǒu) signifie "avoir".
- "什麼" (shénme) veut dire "quoi".
- "看法" (kànfǎ) signifie "opinion".
Donc, si tu veux répondre à cette question et dire "Je pense qu'il est très talentueux et charismatique.", tu pourrais dire : "我認為他很有才華和魅力。" (wǒ rènwéi tā hěn yǒu cáihuá hé mèilì).
- "我" (wǒ) veut dire "je".
- "認為" (rènwéi) signifie "penser" ou "croire".
- "他" (tā) veut dire "il".
- "很" (hěn) signifie "très".
- "有才華" (yǒu cáihuá) signifie "talentueux".
- "和" (hé) signifie "et".
- "魅力" (mèilì) signifie "charisme".
Par exemple, si tu parles de ta star préférée : "你對這個明星有什麼看法?" tu pourrais dire "我認為他很有才華和魅力。".
謝謝!(xièxiè, merci !)