2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

Il fait frais. 시원하다.

L'expression "Il fait frais" se traduit en coréen par "시원하다" (siwonhada).

Cette phrase est utilisée pour décrire une température agréable, pas trop chaude ni trop froide.

C'est un temps où l'on se sent bien.

En détail : 1. Il fait frais.

→ 시원하다.

(siwonhada) - Quand on dit "Il fait frais", cela signifie que l'air est agréable.

Par exemple, en automne, il peut faire frais le matin.

- En coréen, on utilise "시원하다" pour exprimer que quelque chose est frais, comme une brise ou même un plat froid.

2. Exemple 1 : - French : En été, parfois il fait trop chaud, mais au bord de la mer, il fait frais.

- Korean : 여름에 때때로 너무 덥지만, 바닷가에서는 시원하다.

(yeoreume ttaettaero neomu deobjiman, badatgaseun siwonhada.) 3. Exemple 2 : - French : Aujourd'hui, il y a une belle brise.

Il fait très frais.

- Korean : 오늘은 바람이 시원해요.

(oneun barami siwonhaeyo.) 4. Utilisation : - On peut aussi dire "C'est frais" pour décrire une boisson, par exemple : - French: Ce jus est frais.

- Korean: 이 주스는 시원해요.

(i juseun siwonhaeyo.) Donc, quand tu veux exprimer une sensation agréable de fraîcheur, pense à utiliser "Il fait frais" ou "시원하다".

C'est une expression très utile pendant les saisons où la température change.