2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

這裡接受信用卡付款嗎? Acceptez-vous les paiements par carte de crédit ici ?

Bien sûr ! Le phrase '這裡接受信用卡付款嗎?' se traduit par 'Acceptez-vous les paiements par carte de crédit ici ?' en français.

1. 這裡 (zhè lǐ) signifie "ici".

En conversation, c'est important pour indiquer votre position ou l'endroit où vous vous trouvez.

Par exemple, si vous êtes dans un magasin, vous pouvez dire : "這裡有很多商品。" (zhè lǐ yǒu hěn duō shāng pǐn), ce qui signifie "Ici, il y a beaucoup de produits." 2. 接受 (jiē shòu) veut dire "accepter".

C'est un verbe que l'on utilise souvent pour parler de ce qui est accepté dans un contexte commercial.

Par exemple, vous pourriez dire : "我們接受現金。" (wǒ men jiē shòu xiàn jīn) pour signifier "Nous acceptons les espèces." 3. 信用卡 (xìn yòng kǎ) se traduit par "carte de crédit".

C’est un terme très utilisé lors d'achats.

On peut également dire : "我需要一張信用卡。" (wǒ xū yào yī zhāng xìn yòng kǎ) pour dire "J'ai besoin d'une carte de crédit." 4. 付款 (fù kuǎn) signifie "paiement".

Vous l'utilisez lorsque vous parlez de régler une facture.

Par exemple : "付款時請使用這個機器。" (fù kuǎn shí qǐng shǐ yòng zhè ge jī qì) qui veut dire "Veuillez utiliser cette machine pour le paiement." 5. 嗎 (ma) est une particule interrogative.

Elle est utilisée à la fin d'une phrase pour poser une question.

Par exemple, si vous voulez demander "Tu viens ?" en chinois, vous diriez : "你來嗎?" (nǐ lái ma ?) En résumé, pour poser la question 'Acceptez-vous les paiements par carte de crédit ici ?', vous combinez ces éléments en une seule phrase : '這裡接受信用卡付款嗎?' (zhè lǐ jiē shòu xìn yòng kǎ fù kuǎn ma ?).

Cela vous permettra de savoir si vous pouvez payer avec votre carte de crédit dans cet endroit.