2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Spanish

Estoy revisando unos documentos. Estou revisando alguns documentos.

Claro! Vamos falar sobre a frase "Estoy revisando unos documentos" em espanhol e "Estou revisando alguns documentos" em português.

Ambas as frases têm um significado semelhante.

Em Português: - Estou revisando (Eu estou a revisar / Eu estou revisando) Pronúncia: [es-tou re-vi-zan-do] Aqui, "estou" indica que a ação está acontecendo agora.

É o presente do indicativo.

- alguns documentos Pronúncia: [al-guns do-cu-men-tos] "Alguns" indica um número indefinido, ou seja, não sabemos exatamente quantos documentos são.

Em Espanhol: - Estoy revisando Pronúncia: [es-toi re-vi-san-do] "Estoy" é a forma do verbo "estar" que também indica uma ação que acontece no momento presente.

- unos documentos Pronúncia: [u-nos do-cu-men-tos] "Unos" é o equivalente a "alguns" e se refere a vários documentos, mas de forma indefinida.

Exemplos: 1. Português: Estou revisando alguns documentos para o trabalho.

Espanhol: Estoy revisando unos documentos para el trabajo.

2. Português: Ela está revisando alguns documentos importantes.

Espanhol: Ella está revisando unos documentos importantes.

3. Português: Ele está revisando alguns contratos.

Espanhol: Él está revisando unos contratos.

Dicas: - Sempre que usar "estar" em espanhol, lembre-se que está relacionado a estados ou ações temporárias.

- "Revisando" é o gerúndio do verbo "revisar", que significa examinar ou revisar.

Conclusão: As duas frases mostram uma ação presente de revisar documentos, tanto em português quanto em espanhol.

Praticar as pronúncias e as construções ajudará você a se familiarizar com o uso das duas línguas.

Boa sorte com seus estudos!