2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Indonesian

Saya ingin membaca buku. ฉันอยากอ่านหนังสือ.

'Saya ingin membaca buku.' (Saya ingin membaca buku) หมายถึง 'ฉันอยากอ่านหนังสือ' ในภาษาไทย วลีนี้บอกถึงความต้องการของผู้พูดในการอ่านหนังสือ ในภาษาอินโดนีเซีย คำว่า 'saya' (ซาย่า) แปลว่า 'ฉัน' และ 'ingin' (อิงิน) แปลว่า 'อยาก' ส่วน 'membaca' (เม็มบาจา) หมายถึง 'อ่าน' และ 'buku' (บุคู) แปลว่า 'หนังสือ' ตัวอย่างการใช้งาน: 1. Jika Anda ingin belajar sesuatu yang baru, Anda bisa mengatakan, 'Saya ingin membaca buku.' (จิกา อันดา อิงิน เบลาจาร์ ซูซา ทีง บารู, อันดา คิสา คาน่า บูคา 'ซาย่า อิงิน เม็มบาจา บุคู') ซึ่งแปลว่า 'ถ้าคุณอยากเรียนรู้สิ่งใหม่ คุณสามารถพูดว่า "ฉันอยากอ่านหนังสือ"' 2. Pada saat santai, banyak orang berkata, 'Saya ingin membaca buku.' (ปาดา ซาต ซานไท, บานยัค โอรัง เคิร์ตา, 'ซายา อิงิน เม็มบาจา บุคู') ย่อมแปลว่า 'ในเวลาที่ว่าง คนส่วนใหญ่จะพูดว่า "ฉันอยากอ่านหนังสือ"' เมื่อคุณพูดวลีนี้ คุณสามารถบอกถึงความชอบในการอ่านหนังสือและแบ่งปันกับผู้อื่นว่าคุณมีความสนใจในเรื่องใดบ้าง เช่น 'Saya ingin membaca buku tentang sejarah.' (ซายา อิงิน เม็มบาจา บุคู เทนตัง เซฮาราห์) แปลว่า 'ฉันอยากอ่านหนังสือเกี่ยวกับประวัติศาสตร์'