心急如焚 sangat cemas
'心急如焚' (xīn jí rú fén) adalah sebuah frasa dalam bahasa Mandarin yang berarti sangat cemas atau gelisah.
Secara harfiah, frasa ini dapat diterjemahkan menjadi "hati terbakar seperti api" (心 xīn = hati, 急 jí = cemas, 如 rú = seperti, 焚 fén = terbakar).
Ini menggambarkan perasaan seseorang yang sangat cemas atau tidak sabar tentang sesuatu.
Sebagai contoh, jika kamu menunggu hasil ujian dan merasa sangat khawatir, kamu bisa berkata: "Aku merasa '心急如焚' (xīn jí rú fén) menunggu hasil ujian." Ini menunjukkan bahwa perasaan kecemasanmu sangat kuat, seperti hati yang terbakar.
Contoh lain: "Ketika dia tidak pulang tepat waktu, saya menjadi '心急如焚' (xīn jí rú fén) karena khawatir." Dalam situasi ini, kamu menyatakan bahwa perasaan cemas itu muncul ketika seseorang yang kamu tunggu tidak kunjung tiba.
Dengan memahami penggunaan frasa ini, kamu bisa lebih ekspresif dalam menggambarkan perasaan cemas yang mendalam.