C'è un costo per la spedizione di pacchi? Há um custo para enviar pacotes?
C'è un costo per la spedizione di pacchi? Em português, isso significa: Há um custo para enviar pacotes? Vamos entender melhor essa expressão em italiano.
1. C'è un costo (Tché un côsto) - "Há um custo" - Frase exemplo: C'è un costo per la spedizione? (Tché un côsto per la spedizióne?) - "Há um custo para o envio?" 2. per la spedizione (per la spedizióne) - "para o envio" - Frase exemplo: Quanto costa per la spedizione? (Kuánto côsta per la spedizióne?) - "Quanto custa para o envio?" 3. di pacchi (di pákkī) - "de pacotes" - Frase exemplo: Devo inviare dei pacchi.
(Dévo inviáre dei pákkī.) - "Eu preciso enviar pacotes." Exemplo de diálogo: - Cliente (C): Ciao! C'è un costo per la spedizione di pacchi? (Tcháo! Tché un côsto per la spedizióne di pákkī?) - Atendente (A): Sì, c'è un costo.
(Sí, tché un côsto.) - "Sim, há um custo." - C: Quanto costa? (Kuánto côsta?) - "Quanto custa?" - A: Costa dieci euro per pacco.
(Côsta diéti éuro per pákkō.) - "Custa dez euros por pacote." Para perguntar sobre o custo de enviar pacotes em um site ou loja, você pode usar a expressão: - C'è un costo per la spedizione di pacchi internazionali? (Tché un côsto per la spedizióne di pákkī internazionàli?) - "Há um custo para enviar pacotes internacionais?" Aprender a perguntar sobre custos de envio é muito útil, especialmente se você estiver planejando enviar coisas para amigos ou familiares que moram longe.