2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

その問題について報告書はありますか? はい、こちらにあります。

La phrase en question est « その問題について報告書はありますか? はい、こちらにあります。 » 1. その問題について報告書はありますか? - Prononciation : Sono mondai ni tsuite hōkokusho wa arimasu ka? - Traduction : « Y a-t-il un rapport concernant ce problème ? » - Explication : - その (sono) signifie « ce » ou « cette », indiquant quelque chose de spécifique.

- 問題 (mondai) veut dire « problème ».

- について (ni tsuite) signifie « concernant » ou « au sujet de ».

- 報告書 (hōkokusho) est « rapport ».

- は (wa) est une particule qui marque le sujet de la phrase.

- ありますか (arimasu ka) est la forme polie pour demander s'il y a quelque chose, ici « Y a-t-il ? ».

2. はい、こちらにあります。 - Prononciation : Hai, kochira ni arimasu.

- Traduction : « Oui, il y en a ici.

» - Explication : - はい (hai) signifie « oui ».

- こちら (kochira) signifie « ici », indiquant la direction ou le lieu proche de la personne qui parle.

- に (ni) est une particule qui indique le lieu.

- あります (arimasu) signifie « il y a » pour des objets inanimés.

Exemple en contexte Imaginons que vous parlez avec un collègue au bureau.

- Vous : その問題について報告書はありますか? (Sono mondai ni tsuite hōkokusho wa arimasu ka?) - Votre collègue : はい、こちらにあります。 (Hai, kochira ni arimasu.) Cela montre que vous demandez s'il existe un rapport sur un problème spécifique et que votre collègue vous confirme qu'il est disponible près de lui.

Utilisez cette structure pour poser des questions sur d'autres sujets en remplaçant « その問題 (sono mondai) » par un autre sujet, par exemple, そのプロジェクト (sono purojekuto) pour « ce projet ».