2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Spanish

Llueve sobre mojado. Il pleut sur le mouillé.

L'expression espagnole "Llueve sobre mojado" se traduit par "Il pleut sur le mouillé." (prononciation : [i l pʁø syʁ lə mwi]) C'est une métaphore qui signifie que des difficultés ou des problèmes s'ajoutent à une situation déjà difficile.

C'est comme si quelque chose de mauvais arrive encore à une personne qui a déjà des problèmes.

Par exemple, si quelqu'un a perdu son emploi et, en même temps, sa voiture tombe en panne, on pourrait dire : "Il pleut sur le mouillé." (En español : "Llueve sobre mojado.") Cela montre que la situation est encore pire.

Un autre exemple : imagina que tu as des examens difficiles à l'école, et en plus, tu es malade.

Entonces podrías decir: "Llueve sobre mojado," porque ya estabas estresado y ahora tienes otra preocupación.

Cette expression est utilisée pour exprimer l'idée que parfois, les mauvaises choses arrivent en série.

Un autre exemple que tu pourrais entendre est : "Il a déjà des problèmes financiers, et maintenant il a aussi des problèmes de santé." Dans ce cas, c'est encore "llueve sobre mojado." En résumé, "Llueve sobre mojado" (prononciation : [ʎweβe soˈβɾe moˈxaðo]) est une manière de parler des malheurs qui s'accumulent.

C'est utile pour décrire des situations où les difficultés s'enchaînent sans pause.