Two's company, three's a crowd Dois é companhia, três é multidão
A expressão "Two's company, three's a crowd" significa que quando há duas pessoas, elas podem se sentir mais confortáveis e próximas.
Mas quando uma terceira pessoa aparece, pode ser que a dinâmica mude e a conversa fique menos íntima.
Pronúncia: /tuːz ˈkʌmpəni, θriz ə kraʊd/ Por exemplo, imagine que você e seu amigo estão conversando e se divertindo juntos.
Isso é "two's company" (pronúncia: /tuːz ˈkʌmpəni/).
Mas se um terceiro amigo chega, pode ficar difícil para vocês dois continuarem a conversa como antes, porque agora há mais uma pessoa com opiniões e ideias.
Outro exemplo: pense em um encontro romântico entre duas pessoas.
Quando um amigo aparece do nada, isso pode fazer com que a pessoa que estava com você se sinta desconfortável.
Isso é o que significa que "three's a crowd" (pronúncia: /θriz ə kraʊd/).
Em situações sociais, essa expressão é frequentemente usada.
Por exemplo: - *Se estamos apenas eu e você no parque, isso é ótimo.
Mas se o João vier, eu sinto que "three's a crowd".
* - *Na festa, estava tudo tranquilo, mas quando a Ana chegou, eu pensei: "Oh não, "three's a crowd".
* Lembre-se, a frase "Two's company, three's a crowd" é uma maneira de expressar que às vezes duas pessoas têm um tempo melhor juntas do que quando há uma terceira pessoa.