Món ăn này cần có ít muối hơn. Este prato precisa de menos sal.
Português: "Món ăn này cần có ít muối hơn." significa "Este prato precisa de menos sal." Vamos analisar essa frase.
1. Món ăn (pronúncia: món ăn) - significa "prato".
Exemplo: "Món ăn Việt Nam rất ngon." (Os pratos vietnamitas são muito saborosos.) 2. này (pronúncia: này) - significa "este/esta".
Exemplo: "Cái bàn này đẹp." (Esta mesa é bonita.) 3. cần (pronúncia: cần) - significa "precisar".
Exemplo: "Tôi cần nước." (Eu preciso de água.) 4. có (pronúncia: có) - significa "ter".
Exemplo: "Tôi có một cuốn sách." (Eu tenho um livro.) 5. ít (pronúncia: ít) - significa "menos".
Exemplo: "Có ít người ở đây." (Tem pouco gente aqui.) 6. muối (pronúncia: muối) - significa "sal".
Exemplo: "Muối là gia vị quan trọng." (O sal é um tempero importante.) 7. hơn (pronúncia: hơn) - significa "mais" ou "menos" dependendo do contexto.
Exemplo: "Cô ấy nhanh hơn tôi." (Ela é mais rápida que eu.) Vietnamita: Câu "Món ăn này cần có ít muối hơn." mang nghĩa là "Este prato precisa de menos sal." Ví dụ: Nếu bạn muốn nấu món ăn nhưng thấy nó quá mặn, bạn có thể nói: "Món ăn này cần có ít muối hơn." Além disso, quando estamos aprendendo a cozinhar, é importante saber ajustar a quantidade de ingredientes.
Por exemplo: "Nếu bạn thêm ít muối vào món canh, nó sẽ ngon hơn." (Se você adicionar menos sal à sopa, ela ficará melhor.) Dica de vocabulário: - Chế biến (pronúncia: chế biến) - significa "preparar".
- Gia vị (pronúncia: gia vị) - significa "tempero".
Usando vocabulário básico, você pode fornecer diretrizes para a comida: "Tôi muốn món ăn này được chế biến với ít gia vị." (Eu quero que este prato seja preparado com menos tempero.) Resumindo: Món ăn này cần có ít muối hơn - Este prato precisa de menos sal.
Muito útil quando você quer cuidar da saúde ou ajustar o sabor da comida!