2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

特別感謝這頓飯。 Merci beaucoup pour ce repas.

Bien sûr ! Examinons la phrase '特別感謝這頓飯' qui se traduit par 'Merci beaucoup pour ce repas'.

1. 特別感謝 (tè bié gǎn xiè) : Cela signifie 'merci particulièrement' ou 'merci beaucoup'.

- *特別 (tè bié)* signifie 'particulièrement' ou 'spécialement'.

- *感謝 (gǎn xiè)* signifie 'remercier' ou 'être reconnaissant'.

- Exemple : Si quelqu'un vous aide avec vos devoirs, vous pouvez dire *特別感謝你 (tè bié gǎn xiè nǐ)*, ce qui veut dire 'merci beaucoup à toi'.

2. 這頓飯 (zhè dùn fàn) : Cela signifie 'ce repas'.

- *這 (zhè)* signifie 'ce' ou 'cette'.

- *頓 (dùn)* est un classificateur pour les repas ou les repas pris à un moment donné.

- *飯 (fàn)* signifie 'nourriture' ou 'riz', mais dans ce contexte, cela désigne tout repas.

- Exemple : Si vous parlez d’un repas que vous avez eu chez un ami, vous pouvez dire *這頓飯很好吃 (zhè dùn fàn hěn hǎo chī)*, qui veut dire 'ce repas est très bon'.

En mettant tout cela ensemble, lorsque vous dites '特別感謝這頓飯', vous exprimez votre gratitude d’une manière très chaleureuse pour le repas que vous venez de prendre.

Pour résumer : '特別感謝這頓飯' (tè bié gǎn xiè zhè dùn fàn) = 'Merci beaucoup pour ce repas'.

Cela pourrait être utilisé après un dîner délicieux chez un ami, par exemple.

La prononciation et le mélange de langues aident à rendre l’apprentissage du Chinese (Hong Kong Traditional) plus accessible et agréable.