Ein gebrochener Krug kommt teuer zu stehen.
"Ein gebrochener Krug kommt teuer zu stehen" é uma expressão alemã que pode ser traduzida como "Um jarro quebrado sai caro".
Vamos analisar essa expressão em detalhes.
Em português, a frase indica que um erro ou uma falha pode ter consequências caras ou difíceis de lidar.
Essa ideia é comum em várias culturas, porque muitas vezes, um pequeno descuido pode resultar em grandes problemas.
Em alemão, temos: - Ein gebrochener Krug (ain ge-bro-hen-er krug) - "Um jarro quebrado" - kommt teuer zu stehen (komt toier tsu shteen) - "sai caro" Exemplo 1: - Se alguém quebra uma garrafa de vinho em uma festa, pode acabar pagando pela garrafa.
Em alemão: "Wenn jemand eine Weinflasche auf einer Party bricht, muss er vielleicht dafür bezahlen." (ven yem-ant ain-e vai-n-flas-che auf ain-er par-ti bricht, muss er fi-lai-cht da-für be-za-len.) Exemplo 2: - Se você não verifica suas contas e causa um erro, pode ter que pagar taxas.
Em alemão: "Wenn du deine Rechnungen nicht überprüfst, kommt das teuer zu stehen." (ven du dai-ne re-chun-gen nicht ü-ber-prüfst, komt das toier tsu shteen.) Portanto, essa expressão nos ensina que devemos ser cuidadosos e prestar atenção, pois pequenas ações podem levar a grandes consequências e custos.