Wie lange sind Sie schon in Thailand? คุณอยู่ในประเทศไทยมานานแค่ไหนครับ/คะ?
คำถาม "Wie lange sind Sie schon in Thailand?" (วิ ลัง เก ซินด์ ซี ชอนอิน ไทยแลนด์?) หมายถึง "คุณอยู่ในประเทศไทยมานานแค่ไหนครับ/คะ?" เป็นคำถามที่ใช้ถามเกี่ยวกับระยะเวลาที่บุคคลหนึ่งอยู่ในประเทศไทย ซึ่งเป็นการตั้งคำถามที่สุภาพในภาษาเยอรมัน ตัวอย่างการตอบคำถาม: 1. Ich bin seit zwei Jahren in Thailand.
(อิช บิน ไซท สไว ยาเรน อิน ไทยแลนด์) แปลว่า "ฉันอยู่ในประเทศไทยมาสองปีแล้ว" 2. Ich lebe seit sechs Monaten in Thailand.
(อิช เลเบ ไซท เซกส์ โมนาเทน อิน ไทยแลนด์) แปลว่า "ฉันอาศัยอยู่ในประเทศไทยมาเป็นเวลา 6 เดือน" 3. Ich bin erst seit einer Woche hier.
(อิช บิน เอิร์สท์ ไซท ไอนา ว็อคเคอ ฮีเออร์) แปลว่า "ฉันเพิ่งมาที่นี่ได้หนึ่งสัปดาห์" เมื่อคุณตอบคำถามนี้ คุณสามารถบอกระยะเวลาเป็นปี เดือน หรือสัปดาห์ได้ตามความเหมาะสม โดยมักจะใช้คำว่า "seit" (ไซท) เพื่อบอกเวลาที่ผ่านมาในภาษาเยอรมัน