2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

解圍 Défendre

Le terme '解圍' (prononciation : gaai2 wai4) en Chinese (Hong Kong Traditional) signifie essentiellement "défendre" ou "ressortir d'une situation difficile".

Cela peut s'appliquer dans divers contextes, que ce soit dans une conversation, une dispute, ou même un contexte plus général où quelqu'un se trouve en difficulté.

Par exemple, si quelqu'un est en train de mal parler de vous et que vous devez intervenir pour clarifier la situation, vous pouvez dire : "我需要解圍" (prononciation : ngo5 seoi1 jiu3 gaai2 wai4), ce qui veut dire "J'ai besoin de défendre ma position." Dans un autre contexte, imaginez une situation où un ami est en difficulté pendant une réunion.

Vous pouvez lui dire : "我會幫你解圍" (prononciation : ngo5 wui5 bong1 nei5 gaai2 wai4), ce qui signifie "Je vais t'aider à te défendre." On peut utiliser '解圍' dans des phrases précises.

Par exemple, si vous voulez exprimer que quelqu'un a bien réussi à se défendre lors d'un débat, vous pourriez dire : "他在辯論中成功解圍" (prononciation : keoi5 zoi6 bin6 leon4 zung1 sing4 gung1 gaai2 wai4), ce qui veut dire "Il a réussi à se défendre avec succès dans le débat." Ainsi, '解圍' est très utile pour parler de situations où vous devez protéger ou défendre quelqu'un ou quelque chose, que ce soit littéralement ou figurativement.