チェック Chèque
「チェック (Chèque)」 est un terme en japonais qui est utilisé pour parler d'un paiement par chèque.
En français, un chèque est un document permettant de transférer de l'argent d'un compte bancaire à un autre.
たとえば、あなたが友達にお金を払いたい時、チェックを使うことができます。 (Tatoeba, anata ga tomodachi ni okane o haraitai toki, chekku o tsukau koto ga dekimasu.) (Par exemple, quand vous voulez payer de l'argent à un ami, vous pouvez utiliser un chèque.) チェックはレストランやお店での支払いに使われることが多いです。 (Chekku wa resutoran ya omise de no shiharai ni tsukawareru koto ga ooi desu.) (Les chèques sont souvent utilisés pour payer dans des restaurants ou des magasins.) 日本ではチェックはあまり一般的ではありませんが、時々使われます。 (Nihon de wa chekku wa amari ippanteki de wa arimasen ga, tokidoki tsukawaremasu.) (En Japon, les chèques ne sont pas très courants, mais ils sont parfois utilisés.) チェックを書く時、受取人の名前と金額を書く必要があります。 (Chekku o kaku toki, uketorin no namae to kingaku o kaku hitsuyō ga arimasu.) (Lorsque vous écrivez un chèque, il est nécessaire d'écrire le nom du bénéficiaire et le montant.) 例えば、「5000円を友達に支払うためのチェックを書くことができます。」 (Taba, "5000-en o tomodachi ni shiharau tame no chekku o kaku koto ga dekimasu.") (Par exemple, vous pouvez écrire un chèque de 5000 yen pour payer un ami.) 最後に、チェックを使うときは、出金するための銀行口座を持っていることを確認してください。 (Saigo ni, chekku o tsukau toki wa, shukkin suru tame no ginkō kōza o motte iru koto o kakunin shite kudasai.) (Finalement, lorsque vous utilisez un chèque, assurez-vous d'avoir un compte bancaire pour l'encaissement.) En résumé, le terme チェック (Chèque) désigne un outil de paiement qui peut être utilisé dans certaines situations, même s'il n'est pas toujours populaire au Japon.