2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Desviar-se do caminho Dévier du chemin

"Desviar-se do caminho" significa s'éloigner ou changer de direction, tandis que "Dévier du chemin" a une signification similaire en français.

Cela peut se référer à un chemin physique, comme une route, ou à un chemin métaphorique, comme un parcours de vie ou des choix que l'on fait.

Prononciation : - "Desviar-se do caminho" se prononce [deh-zvee-ahr-see do ka-mee-nho] - "Dévier du chemin" se prononce [deh-vyeh dyuh shuh-mɛ̃] Exemples 1. Physique - Chemin : - "Quando você está dirigindo e vê um acidente, você pode desviar-se do caminho." - (Lorsque tu conduis et que tu vois un accident, tu peux dévier du chemin.) - Prononciation : [kwahn-do voh-seh está dee-ree-jee-ndo ee veh oon a-see-den-che, voh-seh poh-ee dez-vee-ahr-see do ka-mee-nho] 2. Métaphorique - Parcours de vie : - "À cause des tentations, il a décidé de se desviar-se do caminho correto." - (À cause des tentations, il a décidé de s'éloigner du bon chemin.) - Prononciation : [a koh-zhee des ten-ta-syohns, eel ah deh-zee-djeh deh seh dez-vee-ahr-see do ka-mee-nyo koh-reh-toh] 3. Discussion : - "Il est facile de se laisser distraire et de dévier du chemin." - (C'est facile de se laisser distraire et de s'éloigner du chemin.) - Prononciation : [eel eh fah-see-lee deh seh leh-say dee-strah-eer e deh deh-vyeh doo shuh-mɛ̃] 4. Conseil : - "Il est important de rester concentré pour ne pas desviar-se do caminho de vos objectifs." - (Il est important de rester concentré pour ne pas s'éloigner du chemin de vos objectifs.) - Prononciation : [eel eh eempoh-tahn-teh deh rehs-tehr kon-sahn-tray poor neh pah dez-vee-ahr-see do ka-mee-nyo jee vos ob-jay-teef] Résumé Se "desviar-se do caminho" ou "dévier du chemin" peut avoir des résultats positifs ou négatifs, selon le contexte.

Cela peut signifier explorer de nouvelles directions, mais aussi s’éloigner de ses objectifs initiaux.