現金で支払い paiement en espèces
「現金で支払い」(げんきん で しはらい, genkin de shiharai) signifie "paiement en espèces".
C'est une expression utilisée lorsque vous payez avec de l'argent liquide, comme des billets ou des pièces.
Dans la vie quotidienne, vous pouvez utiliser cette expression dans des situations variées.
Par exemple : 1. Boutique (みせ, mise) : - Phrase en japonais : この商品は現金で支払いができますか? (このしょうひんはげんきんでしはらいができますか?, Kono shōhin wa genkin de shiharai ga dekimasu ka?) - Traduction : Puis-je payer ce produit en espèces ? - Prononciation : Kono shōhin wa genkin de shiharai ga dekimasu ka? 2. Restaurant (レストラン, resutoran) : - Phrase en japonais : 現金で支払いをお願いできますか? (げんきんでしはらいをおねがいできますか?, Genkin de shiharai o onegaidekimasu ka?) - Traduction : Puis-je vous demander de payer en espèces ? - Prononciation : Genkin de shiharai o onegaidekimasu ka? 3. Marché (いちば, ichiba) : - Phrase en japonais : 現金で支払いをしないといけません。 (げんきんでしはらいをしないといけません。, Genkin de shiharai o shinai to ikemasen.) - Traduction : Vous devez payer en espèces.
- Prononciation : Genkin de shiharai o shinai to ikemasen.
Il est important de savoir que le paiement en espèces est encore très courant au Japon, même si les paiements électroniques sont de plus en plus populaires.
En résumé, lorsque vous voulez parler de payer en espèces, utilisez l'expression 「現金で支払い」(genkin de shiharai) pour être compris.