2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

料金が含まれる inclus dans le prix

Bien sûr ! L'expression '料金が含まれる' se traduit par 'inclut dans le prix' en français.

En japonais, cela se prononce りょうきんがふくまれる (ryoukin ga fukumaru).

Voici une explication détaillée : 1. 料金 (りょうきん, ryoukin) signifie 'prix' ou 'tarif'.

C'est le coût que vous payez pour un service ou un produit.

- Exemple : 旅行の料金 (りょこうのりょうきん, ryokou no ryoukin) signifie 'le prix du voyage'.

2. が (ga) est une particule qui indique le sujet de la phrase.

Dans notre expression, elle souligne que les 'frais' sont ceux qui sont 'inclus'.

3. 含まれる (ふくまれる, fukumaru) signifie 'être inclus' ou 'être compris'.

- Exemple : サービスが含まれる (さーびすがふくまれる, saabisu ga fukumaru) signifie 'le service est inclus'.

Quand on combine ces éléments, '料金が含まれる' dit que certains frais sont compris dans le prix annoncé.

Exemple dans une phrase : - 「このパッケージには料金が含まれています。」 (このぱっけーじにはりょうきんがふくまれています, Kono pakkeeji ni wa ryoukin ga fukumareteimasu.) - Cela se traduit par "Ce forfait inclut les frais." Autre exemple : - 「宿泊料金が含まれている。」(しゅくはくりょうきんがふくまれている, Shukuhaku ryoukin ga fukumarete iru.) - Cela signifie "Les frais d'hébergement sont inclus." En résumé, '料金が含まれる' est utilisé pour indiquer ce qui est compris dans le prix que vous payez.

C'est une expression utile lorsque vous souhaitez vérifier ce qui est inclus dans un service ou un produit.