2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Ada layanan paket yang lebih murah? Y a-t-il un service de colis moins cher ?

Bien sûr ! Regardons la phrase "Ada layanan paket yang lebih murah?" qui signifie "Y a-t-il un service de colis moins cher ?".

1. Ada (ah-dah) : Cela signifie "il y a".

C'est un mot important pour poser des questions.

Par exemple, "Ada teman" signifie "Il y a un ami".

2. Layanan (lah-yah-nahn) : Ce mot se traduit par "service".

C'est utilisé pour parler des services disponibles.

Par exemple, "Layanan pelanggan" signifie "Service client".

3. Paket (pah-ket) : Cela signifie "colis" ou "paquet".

On l'utilise quand on parle d'objets à expédier.

Par exemple, "Saya mengirim paket" signifie "J'envoie un colis".

4. Yang (yang) : Cela signifie "qui" ou "que".

C'est un mot de liaison.

Par exemple, "Buku yang saya baca" signifie "Le livre que je lis".

5. Lebih murah (le-bih moo-rah) : Cela signifie "moins cher".

"Lebih" signifie "plus" et "murah" signifie "pas cher".

Par exemple, "Ini lebih murah" signifie "C'est moins cher".

Donc, la phrase complète "Ada layanan paket yang lebih murah?" se traduit littéralement par "Y a-t-il un service de colis qui est moins cher ?".

C'est une question que vous pourriez poser lorsque vous cherchez des options d'expédition.

Enfin, pour récapituler, voici les mots clés : - Ada (il y a) - Layanan (service) - Paket (colis) - Yang (qui) - Lebih murah (moins cher) J'espère que cela vous aide à comprendre cette phrase en Indonesian !